你若心里说,这些国的民比我更多,我怎能赶出他们呢,
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
以色列人在当灭的物上犯了罪。因为犹大支派中,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干取了当灭的物。耶和华的怒气就向以色列人发作。
But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
当下,约书亚从耶利哥打发人往伯特利东边,靠近伯亚文的艾城去,吩咐他们说,你们上去窥探那地。他们就上去窥探艾城。
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
他们回到约书亚那里,对他说,众民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城。不必劳累众民都去,因为那里的人少。
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
于是民中约有三千人上那里去,竟在艾城人面前逃跑了。
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
迦南人和这地一切的居民听见了就必围困我们,将我们的名从地上除灭。那时你为你的大名要怎样行呢。
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
耶和华吩咐约书亚说,起来。你为何这样俯伏在地呢。
And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?
以色列人犯了罪,违背了我所吩咐他们的约,取了当灭的物。又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的放在他们的家具里。
Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
你起来,叫百姓自洁,对他们说,你们要自洁,预备明天,因为耶和华以色列的神这样说,以色列阿,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住。
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
被取的人有当灭的物在他那里,他和他所有的必被火焚烧。因他违背了耶和华的约,又因他在以色列中行了愚妄的事。
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Israel.